В работе
Господин Адмирал. Пролог
14 июня 1649, понедельник
Трехсотфутовый красавец рудовоз плавно замедлял ход, сотрясая воздух ревом паровых гудков и кромсая острым носом невысокие волны. Резкий ветер трепал широкое золотое полотнище флага, то разворачивая его полностью, то собирая горбатыми складками. «Фон Франк» три недели тому назад загрузил сорок тысяч тонн отборной руды в Питтау, заполнив трюмы под завязку, и теперь пробивался через надвигающийся шторм в порт назначения. Но уверенную поступь корабля бесцеремонно прервала грубая крупнокалиберная очередь, вспенившая свинцовую воду прямо по курсу.
Фрегат, зависший напротив левого борта, развернул в сторону проклепанных бортов рудовоза три шестидюймовки, побрезговав беспокоить ради беззащитной цели орудия главного калибра. С верхней легкой палубы в иллюминаторы торговца оскалились паровые многоствольные «Штормы» ##1, способные засыпать свинцовым горохом вычурные носовые надстройки корабля. Капитан рудовоза сипло кричал в рупор про нейтралитет и законы свободного моря, но матросы военного судна уже суетились рядом с выдвижным трапом, готовя высадку призовой команды. Не услышав в ответ ни слова, капитан зашвырнул несчастный жестяной рупор за тумбу, притулившуюся в углу запасного компаса, и склонился над начищенным раструбом громкой связи:
- Сопротивления не оказывать! Прибудем в порт, будем разбираться!
Моряк в светло-коричневой форме, застывший на болтающемся мостике подобно цирковой обезьянке, примерился и спрыгнул на покатую палубу. Подхватив крепежные тросы, он споро привязал конец трапа к леерам, и по сетчатым плитам загремели сапоги солдат. Стоявший у открытой двери надстройки мрачный кочегар докурил самокрутку, щелчком отправил тлеющий окурок за борт и равнодушно пропустил спешащих вояк внутрь. Кто бы ни не нес вахту на мостике, и куда бы они ни держали курс, ему все едино махать лопатой у пылающей топки. Оплата суточная, можно и в кругосветку отправиться. Поежившись на ветру, черный от въевшейся угольной пыли мужчина подтянул лямки замызганного комбинезона и спустился в недра корабля следом за вооруженными солдатами.
Над серым свежеокрашенным бортом фрегата с гигантскими буквами «Титан» возвышалась тонкая мачта с ажурной лесенкой, которая одним концом цеплялась за огороженную платформу с карбидными прожекторами, дальномерами и стойкой с тремя «флейтами» ##2 сорок пятого калибра. На наблюдательном посту рядом с дежурным матросом застыл семнадцатилетний конопатый молодой человек в мешковато сидящей форме. Живые серые глаза с интересом смотрели, как два высаженных взвода по-хозяйски заняли чужой корабль, как за бликующими на солнце стеклами ходовой рубки показалось четверо солдат с тяжелыми ружьями в руках. Тонкие губы на усыпанном веснушками лице шевелились, озвучивая неслышный на посту разговор:
- Капитан в ярости: «А по какому праву?». И взводный отвечает: «По положению о военных операциях на торговых путях! Так как Ваннабэ и Литория находятся в состоянии войны, то все суда с золотым флагом подлежат аресту и направлению в порты нашего государства...». «Но мы лишь невооруженный транспортный корабль!» «И что? Были бы корветом или фрегатом, пустили бы вас на дно, как миленьких...». Так что молитесь, господа, что вы всего лишь арестованы и не получили залп из восьмидюймовых орудий. А это, скажу я вам...
- Юнга!
- Да, господин старший матрос! Да, господин Моррис!
- Тебе заняться нечем? - кряжистый мужчина в серой от бесконечных стирок брезентовой куртке недовольно разглядывал вытянувшегося перед ним парня.
- Никак нет, господин старший матрос! Согласно штатному распорядку по боевой тревоге, нахожусь на наблюдательном посту для приема и передачи донесений посредством световых сигналов!
- Значит так, Хант. Еще слово, и я тебя спущу вниз, драить палубу. Попробуешь, каково, привязавшись к леерам, в шторм драить палубу, когда ветром носит с бака на ют и обратно.
- Понял, господин старший матрос!
- Еще только слово... - многозначительно повторил Моррис, засунул обветренные руки в карманы куртки и снова стал всматриваться в темные тучи, наползающие с севера.
Молодой человек достал из маленького шкафчика потрепанную тряпку и с показным усердием принялся начищать воронку голосовой связи. При этом он не забывал посматривать вниз, где палубная команда уже втаскивала обратно на фрегат гремящий всеми сочленениям трап. Неразборчиво и картаво крякнули многочисленные рупоры, и из скошенных кормовых труб повалил густой черный дым. Отцепившись от жертвы, трехпалубная громада военного корабля грузно сдала влево, завывая «вигулами» ##3. Убедившись, что высаженная команда взяла управление на себя, а запыхтевший рудовоз медленно начал разворачиваться на юг, «Титан» отсалютовал пронзительным гудком и, окутавшись облаком пара, медленно стал подниматься вверх, навстречу набирающему силу ветру.
* * *
##1 «Шторм» - паровой роторный пулемет фирмы «Штауф и К» 53-го калибра (см. приложение «Оружие»)
##2 «флейта» - жаргонное обозначение парового ружья 45-го калибра, (см. приложение «Оружие»)
##3 «вигул» - жаргонное обозначение «вертикального толкателя», он же двигатель Аллинсена, расшифровывается как «визжащие гудящие лжецы» (см. приложение «Техника»)